Στo πλαίσιο του εορτασμού της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών» το Κέντρο Ευρωπαϊκής Πληροφόρησης – Europe Direct Κομοτηνής σχεδίασε και υλοποίησε εκπαιδευτικό πρόγραμμα με τίτλο «Πολυγλωσσούπολη» για μαθητές Γυμνασίου με αντικείμενο την κατανόηση της σημασίας της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών», του γλωσσικού πλούτου της Ευρώπης, της πολυγλωσσίας καθώς και την προώθηση της εκμάθησης ξένων γλωσσών.
Το πρόγραμμα αυτό είναι προσαρμοσμένο στις ανάγκες των μαθητών Γυμνασίου και περιλαμβάνει τέσσερα μέρη τα οποία έχουν σχεδιαστεί με τέτοιον τρόπο που να μην ξεπερνούν τις δυο διδακτικές ώρες.
Ταυτότητα εκπαιδευτικού προγράμματος:
Δράση: Ενημερωτικές επισκέψεις σε Γυμνάσια
Στόχοι: ενημέρωση-ευαισθητοποίηση των μαθητών για την «Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών», τον γλωσσικό πλούτο της Ευρώπης, την πολυγλωσσία και την προώθηση της εκμάθησης ξένων γλωσσών.
Υλικό: Υλικό των ΓΔ Μετάφρασης και Διερμηνείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, υλικό του ECOSE
Ένταξη στο πρόγραμμα διδασκαλίας: Ξένες γλώσσες, πληροφορική, τεχνολογία, γεωγραφία, καλλιτεχνικά
Δεξιότητες: κριτική σκέψη, ικανότητα ανάλυσης, συνεργασία με άλλους, αυτοαξιολόγηση.
Από τι αποτελείται το πρόγραμμα:
Πρώτο μέρος:
Παρουσίαση Power Point για την σημασία της γλώσσας, τις επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τις περιφερειακές και μειονοτικές γλώσσες, τα εργαλεία της πολυγλωσσίας, την σημασία της «Ευρωπαϊκής Ημέρας Γλωσσών», χρήσιμα αριθμητικά στοιχεία και ιστοσελίδες για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις γλώσσες και την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΓΔ Μετάφρασης της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, πληροφορίες για την διερμηνεία και την μετάφραση στην Ε.Ε., το πρόγραμμα «Δια βίου μάθηση» της Ε.Ε., τον Διαδικτυακό τόπο του Συμβουλίου της Ευρώπης για την «Ευρωπαϊκή Ημέρα Γλωσσών»).
Κατεβάστε την παρουσίαση πατώντας εδώ.
Δεύτερο μέρος:
Οι μαθητές περιηγούνται στην έκθεση εξωφύλλων comics από όλα τα κράτη-μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με τίτλο: “EUComiCrossing”, όπου με πρωτότυπο και διασκεδαστικό τρόπο ανακαλύπτουν τον γλωσσικό πλούτο της Ευρώπης εντοπίζοντας κοινά χαρακτηριστικά μεταξύ των διαφόρων γλωσσών που ανήκουν στην ίδια γλωσσική οικογένεια.
Τρίτο μέρος:
Οι μαθητές χωρισμένοι σε ομάδες των 4-5 ατόμων μέσα σε 5 σκηνές που αντιπροσωπεύουν τις ινδοευρωπαϊκές οικογένειες γλωσσών (βαλτική, κελτική, γερμανική, ρομανική και σλαβική) προσπαθούν να εντοπίσουν κοινά χαρακτηριστικά μεταξύ των 23 επίσημων γλωσσών της Ευρωπαϊκής Ένωσης μέσω του Άρθρου 24 (Δικαίωμα πρόσβασης στα έγγραφα) του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων. Ολοκληρώνοντας την δραστηριότητά αυτή, γράφουν τις εντυπώσεις τους από την έκθεση “EUComiCrossing” σε χρωματιστά χαρτιά μεγέθους Α5.
Κατεβάστε τη σήμανση της κάθε σκηνής πατώντας εδώ.
Τέταρτο μέρος:
Προβολή του animated video του δεύτερου μέρους με ερωτήσεις προς τους μαθητές για το τι κατάλαβαν. Σύνδεση των όσων έμαθαν από την παρουσίαση με τις εικόνες του video.
Πέμπτο μέρος:
Ενεργή συμμετοχή των παιδιών μέσα από το παιχνίδι. Στο ομώνυμο επιδαπέδιο παιχνίδι του Κέντρου Ευρωπαϊκής Πληροφόρησης – Europe Direct Κομοτηνής («Πολυγλωσσούπολη»), οι μαθητές χωρισμένοι σε δυο ομάδες καλούνται να αντιστοιχήσουν εξώφυλλα comics από την έκθεση “EUComiCrossing” με την χώρα από την οποία προέρχονται, συμβουλεύοντας παράλληλα την έκθεση. Ακολουθεί διανομή έντυπου ενημερωτικού υλικού της Επίσημης Υπηρεσίας Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που αφορά την Πολυγλωσσία και τις γλώσσες στην Ευρώπη (εκδόσεις, φυλλάδια, αφίσες, carte-postal).
Featured
Τελευταία νέα!
Εκδόσεις!
Ανακαλύψτε εδώ τις εκδόσεις της Επίσημης Υπηρεσίας Εκδόσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα παιδιά!